A pattern full of dinosaurs!

#art 


Title: Future Fish ~Rin Matsuoka Ver~
Artist: 松岡凛(CV:宮野真守)
Played: 1584 times




Tatsun Diary Translation - Saturday 30th August 2014

京アニこらぼ。
KyoAni Collab.

image

Free!と境界の彼方のプレミアムショップがあると聞きつけたので「こりゃ、二つの作品を跨ぐ俺としては行かなければ」と、誰にも背負わされていない使命感に駆られ、仕事の合間に寄ってみました。
I’d heard about the Free! and Kyoukai no Kanata Premium Shop. I thought “Since I appear in both I should go visit”. So, being driven by a sense of duty I went and had a look around when I had a break from work.

「ま、ぶっちゃけバレねぇだろ。」と、気楽に行ったのですが、意外と早くバレたので一瞬しか見れませんでしたが、彼らを楽しむお客さんの顔を見れて「あぁ、俺がやってる仕事って、こういう風に愛されることもあるんだよなぁ。」と、嬉しく思いました。
As I entered at ease I thought, “Well, honestly I don’t think anyone’s gonna find me out.” to which I was actually recognised immediately. However, in that one moment I saw the happy look on the staff member’s face I gladly thought, “With the work I do, I guess this is another way of showing how well it’s loved”.

作品の中では声という一部しか担っていませんが、それでも自分の演じた彼らが好かれるというのは嬉しいのです。裏方冥利に尽きます。
It isn’t just my voice in these shows but it makes me happy to play such loved characters. Someone up there must like me. (Lit. Someone behind the scenes is giving me more blessings that I deserve)

これからも、真琴や博臣を始めとする彼らを見ていただけたら幸いです。
From now on, I’ll always think I’m quite fortunate when I look at Makoto or Hiroomi.

どこでやってるか等の詳細は写真を見ていただけたら一発で分かりますよ。
No matter where I am or what I’m doing I’ll know I’m blessed when I see photos. (Not sure)

できたら、グッズ買いたかったなぁ。
If I could have, it would have been nice to have bought some merchandise.